Ham ăn mắc bẫy

Direct English translation

Greedy for food, one gets caught in the trap.

Equivalent English version

The bait hides the hook

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ham cái lợi, cái ngon trước mắt mất cảnh giác nên dễ sa vào cạm bẫy, bị lừa hoặc gặp hại. Câu dùng để răn sự tham lam nhắc phải biết dè chừng.
English explanation
Refers to someone who, tempted by immediate gain or gratification, becomes careless and is easily trapped or harmed. It is used as a warning against greed and a reminder to stay cautious.